Characters remaining: 500/500
Translation

lái đò

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lái đò" désigne une personne dont le métier est de naviguer sur un bateau à rames ou à moteur, généralement pour transporter des passagers ou des marchandises d'un point à un autre, souvent sur des rivières ou des canaux. En français, nous pourrions le traduire par "batelier" ou "conducteur de bateau".

Explication simple :
  • Lái đò est un terme qui fait référence à quelqu'un qui travaille sur l'eau, en conduisant des embarcations. C'est une profession importante dans les régions où les voies navigables sont utilisées pour le transport.
Instructions d'utilisation :
  • Vous pouvez utiliser "lái đò" lorsque vous parlez des métiers liés à la navigation, surtout dans le contexte des rivières au Vietnam. Par exemple : "Mon oncle est lái đò, il travaille sur la rivière près de notre village."
Exemple :
  • "Lái đò của tôi rất giỏi, anh ấy biết tất cả các con sông trong vùng." (Mon batelier est très compétent, il connaît toutes les rivières de la région.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus large, "lái đò" peut également être utilisé de manière figurative pour parler de quelqu'un qui guide ou aide les autres à travers des difficultés, comme un mentor ou un guide.
Variantes du mot :
  • Lái : signifie "conduire" ou "naviguer".
  • Đò : signifie "bateau" ou "embarcation".
Autres significations :
  • Le mot "đò" peut aussi se référer simplement à un bateau, sans lien avec une profession. Par exemple, "đò chở khách" signifie "bateau de passagers".
Synonymes :
  • Bachoteur : Ce terme peut être utilisé pour désigner une personne qui travaille dans le transport fluvial, bien que ce soit moins courant.
  • Người lái thuyền : Cela se traduit par "conducteur de bateau" et peut être utilisé de manière interchangeable avec "lái đò".
  1. bachoteur; batelier
    • nghề lái đò
      batellerie

Comments and discussion on the word "lái đò"